Or acronym hell. A look at the (ab)use of the English language for marketing MRI acquistion pulse sequences and methods.

Notes:
- The rules: the word has to be a real word (no proper nouns), and has to be a current product used in image acquisition.
- Some manufacturers seem more likely to use an acronym (acronyms are abbreviations which are also real dictionary words) than a simple abbreviation. Non-acronym abbreviations are not listed here, and so this word cloud should not be used to compare the quantities of manufacturers’ technique offerings.
- Beware of equating apparently equivalent techniques from different manufacturers; they may not be as similar as you first think. Of course the ultimate comparison is in image quality and sequence utility.

Home > About This Post
This entry was posted by Dave Higgins on Monday, January 5th, 2009, at 6:37 pm, and was filed in All posts, Miscellaneous.
Subscribe to the
RSS 2.0 feed for all comments to this post.
Post a Comment